Пословодство и репрезентативни синдикати ТИР-а потписали колективни уговор
Потпуно дефинисана права и обавезе
Б. Тодоровић: Осим добрих производних резултата, свака ваљано организована фирма се препознаје и по квалитетним актима које поседује. – В. Шевченко: Даћу све од себе, а то очекујем и од друге стране, да овај КУ буде мало „Свето писмо“ које ће се поштовати од корица до корица, што отвара могућност да будемо озбиљна компанија у којој ће бити више комуникације између послодавца и синдиката и поштовања онога што је договорено
ТИР. – Бобан Тодоровић, директор Топионице и рафинације бакра, и представници репрезентативних синдиката потписали су, четвртог децембра, колективни уговор који у потпуности дефинише права и обавезе пословодства и запослених у овом металуршком предузећу. – Осим добрих производних резултата, свака ваљано организована фирма се препознаје и по квалитетним актима које поседује. Ово је наставак добре сарадње коју ТИР има са својим синдикатима. Данас смо потписали КУ, а наредних дана понудићемо им на увид систематизацију и потписаћемо уговор о раду у законском року – нагласио је Тодоровић.
Ни Василије Шевченко, председник Синдикалне организације Топионице, није крио задовољство што је, како је рекао, после мало дужих преговора, али квалитетних, потписан овај КУ чијој изради су велики допринос дали синдикалци Топионице, као и колеге из других синдиката. – Колективни уговор је усаглашен са послодавцем и садржи доста елемената који су, у правном смислу, заштита запослених, али и њихове обавезе. Овај КУ је предвидео разне ситуације везане за статусну промену предузећа и потпуно обезбеђује раднике у случају изласка из реструктурирања. Притом је једини у Басену који гарантује стечена права радника приликом статусне промене предузећа, што је један од његових великих квалитета. Стога ћу дати све од себе док сам на овом месту, а то очекујем и од друге стране, да овај КУ буде мало „Свето писмо“ које ће се поштовати од корица до корица. То отвара могућност да будемо озбиљна компанија у којој ће бити више комуникације између послодавца и синдиката и поштовања онога што је договорено. Зато инсистирамо на равноправном, коректном дијалогу са послодавцима и ТИР-а и РТБ-а који, у крајњој линији, треба да буде круна овог КУ као једног од првих аката који нам следе. Надам се да ћемо коначно учинити и следећи корак – потписивање уговора о раду, односно уговора о међусобним правима и обавезама – истакао је Шевченко.
Новина овог уговора је да први пут синдикални функционери не примају надокнаде, већ се професионално баве овим послом и за то примају плату.
1 Comment
Leave a reply
Жао нам је, да би поставили коментар, морате бити пријављени.
Prva misao:
Vasilije Ševčenko-pandam svetskim radničkim liderima, sindikalno izuzetno pismen, veliki borac i istovremno korektan sagovornik – zna kako da (argumentima) odbrani stav. Bilo je pravo zadovoljstvo sarađivati sa njim.
Čestitam direktoru TIR-a i Sindikatu TIR-a! Kolektivni ugovor je osnov njihove buduće komunikacije.